写真はこちらからお借りしました(^^)
「絕代雙驕」は少し前に日本語訳やコミックスも出たのですが、古龍のものは話が結構複雑なのと、どうも日本語版は完訳ではないらしいというのもあって、なんとなく手が出ませんでした。
なので、私が知っている「絕代雙驕」は香港で買ってきた漫画の「絕代雙驕」(しかも一部分)だけ。
おそらく漫画はかなり原作に近いんじゃないかな。
とすると、ドラマは大筋ははずれていないけど、かなり改編してると思います。
張青のことも、鐵心蘭のあのシーン(後述)がなかったことも含めて・・・(笑)
それでも、これだけ楽しめたのは、私の中国語力がUPしたからというより(笑)このドラマが上手く作られていたからでしょう。
キャストも豪華でお遊びもそれなりにあって、どうしてこれを日本で放映してくれないのでしょうね・・・(T_T) 翻訳するだけだから、アニメ作るよりお金もかからないんじゃないかと思うのだけど(笑)
もっと多くの人に見て欲しいなぁ。
韓流ドラマばかりじゃなく、中華武侠モノやってよ!ともうずっと思っています。